Uploader BBS(ゆんぞ)

Top  File  Thread  Folder  [BBS]    Uploader Back to Global Top  
1: 俺得同人始めました (20)   2: Comments on Howto docs (4)   3: 新バージョンを公開しました (97)  
[ 1 - 3 / 3 ]

1 : 20   俺得同人始めました

Back to Global Top   Back to BBS   RelatedUser (ゆんぞ)  RelatedFolder (publishing)  
Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

ArticleNumber :
1 : ゆんぞ : ID:m4x2meRM
俺得同人の第一段、「総てをいやらしくするもの」の
発売に漕ぎ着けることが出来ました。
改めて作者の方々に御礼申し上げます。

We are proud to announce the publishment of first Doujin-shi
"Perverter of ALL".

http://www.melonbooks.com/index.php?main_page=product_info&products_id=IT0000177679

16 : ゆんぞ : ID:8cbiEhkE
エリザ同人誌の第二弾、「総てをFにするもの」の発売を開始しました。
作者の皆様に改めて感謝申し上げます。
英語訳・中国語訳もおそらく8月中に追加出来ると思います。

We are proud to announce that we published second Doujin-shi based on Eliza: "The Perfect Healer".
English and Chinese translation will be added soon, may be by August/31.

http://www.melonbooks.com/index.php?main_page=product_info&products_id=IT0000182107

17 : ゆんぞ : ID:8cbiEhkE
I have added English translation at 03:00 GMT.
我加入了中語翻譯於11:00 CST.

Please check that the file size is 155,558,018 Bytes

18 : 名無しさん : ID:bGedUXCA
総てをFにするもの 買わせていただきました! が、Windows10に上げたせいでDRMに引っ掛かるとは…
メロンのDRMが10に対応するの楽しみに待っております。
これからもお世話になります!

19 : ゆんぞ : ID:CkCDkrq2
Windows10の問題もあるかもしれませんが、
Chrome などの一部ブラウザでは、DRMデータをダウンロード出来ない問題が発生しております。
Opera 12 または Internet Explorer を使うか、Firefox を使って Keyring の実行を許可して下さい。

DRMに関する混乱があるようなので、
売上目標を達成したら速やかにDRMを解除します。

20 : ゆんぞ : ID:vX6bangc
売上目標を達成しましたので、DRM無しのバージョンに差し替えました。

Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

Name(*) [ ? ] :    
E-mail(*) [ ? ] :     Password (*) [ ? ] :

Fields with (*) next to them do not need to be filled in.
2 : 4   Comments on Howto docs

Back to Global Top   Back to BBS   RelatedUser (ゆんぞ)  RelatedFolder (HowTo)  
Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

ArticleNumber :
1 : Yunzo : ID:BAEqClH.
Please leave comment if you feel something to tell me about how-to documents.
I will update document according to your inquiries, requests or comments.

2 : 名無しさん : ID:4hR7Jc6I
Congratulations on the guide.

I have some questions about Bitcash.

When I register a Bitcash account, it's defaulted at ST. Normally, shops like melonbooks and dlsite require that the Bitcash account be upgraded to Bitcash EX. The only way I know to upgrade it is to purchase a Bitcash EX card from a Japanese convenience store.

I was wondering if the Bitcash ID you can send would be able to upgrade my account to EX. I'm also hoping that I'm correct in understanding that the upgrade to EX is a one-time thing. For example, after my Bitcash account is upgraded to EX, then all of the Bitcash points that I purchase with a credit card through Bitcash will also be EX.

If the answer is yes to both, I would very much like to contact you in the future; there's a lot of campaigns on dlsite, melonbooks, and dmm that require that I make a purchase with Bitcash EX to participate.

Finally, thank you very much for your service in the past. Thanks to you, I was able to receive a couple of HIK's doujins when you offered to mail them to people overseas by sending you payment through Paypal.

Cheers~!

3 : Yunzo : ID:CJ9Dmpcs
Hi!
I think I can do nothing for you to buy BitCashEX directly from bitcash.jp.
Since bitcash.jp may require evidence of your age before selling BitCashEX, you must send bitcash.jp picture of your official identification document (driver license, passport and so on).

But instead, you can top-up existing BitCashEX with BitCashST.
It means, you can append your amount in BitCashST onto existing BitCashEx like below:
BitCashSH (4000JPY) + BitCashEX (1000JPY) -> BitCashEX (5000JPY)

How about this procedure?
1) Please register yourself on bitcash.jp.
2) Please send me 1100 JPY via paypal.
3) I will buy 1000 JPY BitCashEX and tell you ID (16 hiragana characters).
4) Please buy BitCashST from bitcash.jp, and top-up BitCashEX with it.
5) Then you can use it for payment in Melonbooks DL, DLsite or other download markets.

Please note that you MUST NOT exhaust BitCashEX.
It means you MUST leave some money in your BitCashEX (I said twice because it is so important!).
Otherwise the BitCashEX will be invalid and you can not refill any longer.

4 : Yunzo : ID:CJ9Dmpcs
Here I describe how to append/top-up.

1) Access http://bitcash.jp/bitcash/merge
2) Enter 16 hiragana characters of your BitCashSH to withdraw and press "次へ".
3) Select "Merge ALL amounts" and press "次へ"
4) Enter 16 hiragana characters of your BitCashEX to refill and press "次へ".
5) Press "次へ" in confirmation screen.
6) Top-up complete.

And here is how to confirm balance in BitCash.

1) Access https://bitcash.jp/bitcash/balance
2) Enter 16 hiragana characters of your BitCash
3) You can see balance.

Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

Name(*) [ ? ] :    
E-mail(*) [ ? ] :     Password (*) [ ? ] :

Fields with (*) next to them do not need to be filled in.
3 : 97   新バージョンを公開しました

Back to Global Top   Back to BBS   RelatedUser (ゆんぞ) 
Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

ArticleNumber :
1 : ゆんぞ : ID:1d.MWH/o
Uploader の新バージョンを公開しました。
タグや機能の追加案を募集します。

The new version is now test-releaseed.
Comments are welcome, especially for opinions about tag or functionalities.

93 : ゆんぞ◆HiUc4F9WwY : ID:9hdp6ZMA
今後、このスレッドには変更点のみ淡々と書いていきます。
要望などは要望スレにお願いします。

http://gs-uploader.jpn.org/upld-bbs-article.php?tid=1167896885&range=l20

94 : ゆんぞ◆HiUc4F9WwY : ID:9hdp6ZMA
・一部カラムの変更
・テキストファイルのアップロードが相当バグバグバグだったので、一気に修正した。
・管理者権限で スレッドを復活させる機能を追加
・記事修正時に Back を押すと threadid が定められていないと出る問題を修正
・テキスト以外のファイルを upload したとき、ユーザの更新時間が変わらない問題を修正

95 : RubyGlow : ID:eClRzBr.
Hello everyone! :)
I`m sorry for speak in English only and its not my native through. I also want to help with translation for this site with Russian language. But I will translate it from english version of php-files. So, what editor is better for php-files(or How can I edit this)? Would glad to help! ^_-
----
みなさん、こんにちは! :)
私を介してのみ、そのではない私の母国語で話すために申し訳ありませんの `m。私はまた、ロシア語と、このサイトの翻訳を支援したい。しかし、私は、PHPファイルの英語版から翻訳します。だから、どのようなエディタは、PHPファイル(またはどのように私はこれを編集することができます)のために良いですか?助けて嬉しいだろう! ^_-
(Google-translator)

96 : Yunzo◆HiUc4F9WwY : ID:SVGnk3Ms
Hi, RubyGlow-san
I am sorry for late response.

The php file consosts of valiable name and its value,
thus please edit value part of it.
Values are surrounded by " or ' .

If you will use these characters, please escape them.
It means, please place backslash() just before them: " -> "

Charset must be utf-8. I think I can edit without crusing original text.
I am using xyzzy as editor. It is similar to emacs and runs on MS-Windows environment.

97 : Yunzo◆HiUc4F9WwY : ID:qa4EDLvI
The error message for the case is added:
when the maximum size of transfer in every 5 minutes is exceeded.

5分毎の転送制限を加えましたので、エラーメッセージを追加しました。

Previous50 Next50 Latest20   Display All  1-

Name(*) [ ? ] :    
E-mail(*) [ ? ] :     Password (*) [ ? ] :

Fields with (*) next to them do not need to be filled in.
[ 1 - 3 / 3 ]
  Account : yunzo Password :   (Top)